
کتاب تلماسه اثر فرانک هربرت نشر کتابسرای تندیس
برند :
انتشارات کتابسرای تندیسویژگی ها
- ردهبندی کتاب : ادبیات آمریکا (شعر و ادبیات)
- نوع جلد : شومیز
- نوع کاغذ : تحریر
- جوایز ادبی : هوگو
مشخصات محصول
نویسنده
فرانک هربرت
مترجم
سید مهیار فروتن فر
شابک
9786001822834
ناشر
کتابسرای تندیس
موضوع
ادبیات علمی تخیلی / علمی تخیلی
ردهبندی کتاب
ادبیات آمریکا (شعر و ادبیات)
قطع
رقعی
نوع جلد
شومیز
نوع کاغذ
تحریر
چاپ شده در
ایران
جوایز ادبی
هوگو
تعداد صفحه
848
تعداد جلد
1
وزن
950 گرم
سایر توضیحات
این کتاب در سال 1966 برنده ی جوایز هوگو و نبولا شده . این دو جایزه از جوایز معتبر در زمینه ادبیات علمی تخیلی است.
نظرات خریداران
خریدار کالا
دوستانی که کتاب رو خریدید سانسورش در چه حدیه
رامین ساکی
با سلام و احترام. کتابی که من تهیه کردم چاپ سینزدهم از این اثر هست و نقد و بررسی خودم رو جهت راهنمایی هرچه بهتر سفارش دهندگان عرض میکنم: اول از همه کتاب بسیار مشکلات ویراستاری فنی ابتدایی داره که واقعا وجود این ایرادات برای چاپ سینزدهم کتاب غیر قابل قبول هست. دوم هنوز این در بین مترجمان و نویسندگان ایرانی جا نیوفتاده که ویراستار ادبی باید شخصی غیر از نویسنده یا مترجم کتاب باشه یا حداقل اگر قرار باشه خود شخص مترجم کار ویراست ادبی کتاب رو انجام بده باید زمان بسیار خوبی فاصله بین ترجمه تا ویراست قرار بده و در این فاصله مشغول کار دیگه ای بشه تا ذهنش آمادگی دیدن اشکالات ادبی کتاب رو داشته باشه خصوصا در کتاب هایی که حجیم هستند معمولا مترجم دچار یک خستگی و فرسایش میشه و این خستگی باعث میشه بخواد کتاب هرچه زودتر تموم بشه و بره زیر چاپ که باعث میشه از خیلی از ایرادات ادبی بگذره. در این کتاب مشکلات ادبی خیلی تو ذوق میزنه و بطور کلی این کتاب با این ترجمه برای مخاطبانی خوب هست که قبلا فیلمش رو دیده باشن و بعد به سراغ کتاب بیان. سوم اینکه مترجم صرفا نباید یک برگردان کننده از یک زبان به زبان دیگری باشه و باید یک پژوهشگر عالی باشه، خیلی از کلمات و اصطلاحات و موارد دیگه نیاز به توضیح در پاورقی توسط مترجم داشت که انجام نشده بود و باعث میشه که کتاب برای کسانی که فیلم این اثر رو ندیدن غیر قابل درک باشه
خریدار کالا
خیلی کتاب جالبیه هنوز نخوندمش ب طور کامل اما کیفیت چاپ و ترجمش عالیه
علیرضا غرةالحمید
فرانک هربرت که فکر نکنم دیگه نیاز به توضیح داشته باشه که چقدر قلم زیبا و عمیقی داره. به عنوان یک مترجم و ارزیاب ترجمه ولی مترجم یه سری جاها میتونست بهتر عمل کنه یا حداقل با توجه به تجدید چاپ کتاب، بعضی اصطلاحات و اسامی خاص رو به فیلم سینمایی دنیس ویلنو نزدیکتر میکرد تا تجربه بهتری برای مخصوصاً کسایی که هم فیلم دیدن و هم میخوان کتاب بخونن رقم بخوره. با این حال خیلی راضی بودم. کیفیت چاپ هم عالی بود.
پرسش های خریداران
آرش نیک نیا
الان این کتاب جلد سخته یا شومیز ؟
مژگان لبافی
این کتاب کل داستان هست یا فقط یک جلد؟
ناصر بهادریان
سلام سن این کتاب برای چند سال است















