کتاب موج سوم اثر الوین تافلر نشر نو

کتاب موج سوم اثر الوین تافلر نشر نو

100% (10 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند

برند :

نشر نو

ویژگی ها

  • رده‌بندی کتاب : علوم اجتماعی و جامعه شناسی (علوم اجتماعی)
  • نوع جلد : شومیز

مشخصات محصول

کتاب «موج سوم» نوشته‌ی «الوین تافلر»، جامعه‌شناس، آینده‌پژوه و نویسنده‌ی آمریکایی را «شهیندخت خوارزمی» به فارسی برگردانده است. نویسنده در این اثر از سه حرکت عمده در تاریخ تحول بشر یاد می‌کند؛ موج اول انقلاب کشاورزی که به مرحله شکارگری پایان داد، موج دوم انقلاب صنعتی و در نهایت موج سوم که به عقیده‌ی تافلر از دهه 1950 آغاز و به ورود جامعه صنعتی به عصر فراصنعتی منجر شد. در بخشی از یادداشت مترجم آمده است: «موج سوم توجه ما را نه به اهمیت نظم، بلکه به اهمیت بی‌نظمی و تصادف در تکامل و تکوین پدیده‌ها معطوف می‌دارد و با بررسی نظریه‌های جدید و تکان‌دهنده در این زمینه و به ویژه نظریات دانشمند بلژیکی پریگوگین، بینش تازه‌ای در زمینه‌ی تکامل ارائه می‌دهد که به کمک آن می‌توان از میان آشفتگی و هرج و مرج به جست‌وجوی نشانه‌های بدیع نظم و تکامل پرداخت.» این کتاب در بیست‌وهشت فصل تدوین شده است. عنوان فصل‌های آن از این قرار است: منازعه‌ی بزرگ، معماری تمدن، شکاف نامرئی، پشت پا زدن به قواعد، تکنیسین‌های قدرت، طرح عملیاتی نهانی، آشفتگی ملت‌ها، رانه‌ی امپریالیستی، واقعیت صنعتی، آخرین قطعه: سیل برق‌آسا، سنتز جدید، برج فرماندهی، انبوه‌زدایی رسانه‌ها، محیط هوشمند، فراتر از تولید انبوه، کلبه الکترونیک، خانواده‌های آینده، بحران هویت شرکت‌ها، رمزگشایی قوانین جدید، پیدایش نظام تولید برای مصرف شخصی، گرداب شدید روانی، فروپاشی ملت، گاندی با ماهواره‌ها، قطعه‌ی پایانی: تلاقی بزرگ، سپهر روانی نو، شخصیت آینده، آرامگاه سیاسی و دموکراسی قرن بیست‌ویکم. کتاب حاضر را «نشر نو» منتشر کرده است.

نویسنده

الوین تافلر

مترجم

شهیندخت خوارزمی

شابک

9789647443494

ناشر

نشر نو

موضوع

جامعه‌شناسی و علوم اجتماعی

رده‌بندی کتاب

علوم اجتماعی و جامعه شناسی (علوم اجتماعی)

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز

وزن

784 گرم

سایر توضیحات

- کتابخانه‌ی بررسی روندهای جهانی

تعداد صفحه

674

تعداد جلد

1

نظرات خریداران

منصور ایمانیان نجف آبادی

درود اشکال عمده این کتاب متوجه مترجم آن است. متاسفانه مترجمین ما بدلیل ۱) نداشتن تخصص در موضوعات مورد بحث کتابهایشان و ۲) دانش کم تر در زبان مقصد ترجمه و ۳) کم حوصلگی و تعجیل در کار ترجمه، کتابهایی روانه بازار می کنند که خواننده بدلیل آزار ناشی از بد بودن ترجمه بجای لذت از متن و نوشته نویسنده بیشتر آزرده می شود! پیشنهاد میکنم دی جی کالا بگونه ای و ترفندی بتواند این نکته را مورد ارزیابی مخاطبان قراردهد تا ترجمه های خوب بیشتر دیده و مورد استقبال واقع شوند.

رؤیا حدیقی

خیلی عالی

م فروتن

خوبببببب

خریدار کالا

خوبه

جهت مشاهده نظرات بیشتر کلیک کنید

پرسش های خریداران

paria mirzai

سلان این کتاب با کتاب سه موج فرق میکنه یا یکی هست

جهت مشاهده پاسخ پرسش ها کلیک کنید
جهت مشاهده قیمت و خرید کلیک کنید