کتاب خاطره نگاری بر پرده جادو اثر مزدا مرادعباسی نشر علمی فرهنگی

کتاب خاطره نگاری بر پرده جادو اثر مزدا مرادعباسی نشر علمی فرهنگی

100% (0 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند

برند :

نشر علمی فرهنگی

ویژگی ها

  • نوع جلد : شومیز

مشخصات محصول

وزن

962 گرم

نویسنده

مزدا مرادعباسی

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز

ناشر

علمی فرهنگی

تعداد صفحه

872

موضوع

اقتباس‌های سینمایی

شابک

9786004364652

نظرات خریداران

خریدار کالا

در پاسخ به دیدگاه نخست تحت‌عنوان کتابسازی محترمانه! اینکه کتاب ربطی به خاطره نگاری ندارد و درباره اقتباس است، کاملا درست است چون اصلا قرار نیست چنین باشد،خاطره نگاری از دیدگاه نویسنده عنوانی استعاری برای فرایند اقتباس ادبی است که در مقدمه توضیح داده شده است. افزون بر این، عنوان فرعی کتاب، بازشناسی اقتباس از ادبیات داستانی در سینماست که آشکارا بیان می دارد کتاب درباره اقتباس ادبی است و جای تعجب است که حتی عنوان کتاب هم توسط کاربر اهل کتاب و نشر، به طور کامل خوانده نشده است همان طور که در مقدمه اثر توضیح داده شده ، این کتاب ، بحث گسترش یافته ی جلساتی است که در بنیاد ادبیات داستانی برگزار شده و مالکیت گفتگوها با بنیاد بوده و مدیریت وقت بنیاد، به نويسنده (که خود برگزار کننده و ایده پرداز جلسات بوده) اجازه داده به هدف حفظ و فراموش نشدن گفتگوها، در کتاب مورد استفاده قرار گیرند. بخش نخست کتاب، دیدگاهی نظری و بر پایه پژوهش پیرامون فرایند اقتباس ارایه میدهد که در نقد وارد شده کاملا نادیده مانده و باز هم نتیجه ی خوانش ناقص اثر است. در ادامه و در بخش دوم کتاب، بیش از سی اثر شاخص سینمایی از منظر فرایند اقتباس مورد واکاوی قرار گرفته اند ، مقصود منتقد از "تحلیل های عیان" مشخص نیست، هر اقتباس از منظر بازآفرینی و مواجهه با دستمایه منبع مورد بررسی قرار گرفته و بدیهی است که پیرنگ اثر باید به تفصیل مورد اشاره قرار می گرفته. این نکته نیز نشان از کم دانشی منتقد از مطالعات اقتباس در سینما و روایت شناسی تطبیقی است. این کتاب اثری است که با هدف ایجاد دیدگاهی روشمند نسبت به اقتباس ادبی نوشته شده و منظری تحلیلی دارد پس آشکار است که پایان نامه یا مقاله علمی پژوهشی نیست که نیاز به ارایه روش تحقیق داشته باشد و این مورد نیز از کمبود اطلاعات اکادمیک منتقد ناشی میشود. انتخاب این سی اثر، همان طور که در مقدمه اشاره شده‌، بر اساس تنوع مضمونی صورت گرفته و از آثار نوآر تا زندگینامه ای، وسترن ، کودک و نوجوان، جنگی و ... را در برگرفته تا به بهانه هر اثر، شیوه مواجهه اقتباس گر با دستمایه ادبی متفاوت مورد بررسی قرار گیرد و تجربیات تحلیلی متفاوتی را در زمينه اقتباس ادبی در سینما سامان دهد. جالب است که انتشار یک چنین گستره ی تحلیلی قابل توجهی در مورد اقتباس ادبی در سینما (که در ادبیات سینمایی ایران پیشینه ای نداشته و هنوز هم ندارد ) و درباره موضوعی که در سینمای ایران کمتر مورد توجه قرار گرفته و به شدت در سینمای کشورهای صاحب سبک تاثیرگذار است، از جانب منتقد صاحب اندیشه، لقب ‌کتابسازی محترمانه به خود گرفته و نشان از این دارد که حتی مفهوم کتابسازی هم مانند بخشهای مختلف این کتاب، مورد مطالعه‌ قرار نگرفته است!!!

نرگس رائیجی پارسائی

خوب بود. ممنون

خریدار کالا

متاسفانه علیرغم کیفیت چاپ درجه یک، محتوا ضعیف است. ۱. کتاب ربطی به خاطره نگاری ندارد و درباره اقتباس ادبی است. مؤلف در مقدمه توضیح نداده مبنای انتخاب فیلمهای کتاب چیست. و توضیح نمی دهد چرا خودش را مجاز دانسته بخشهایی از جلسات نقد و بررسی این فیلمها را بدون کسب اجازه از گوینده، کلمه به کلمه در کتاب پیاده کند! و توضیح نمی دهد روش تحقیق یا تٱلیفش چیست! کتاب تشکیل شده از خلاصه داستان مفصل فیلمها و کتابها، و تشریح چیزهای عیان، بدون «تحلیل». انتخاب فیلمها منطق محکمی ندارد.

خریدار کالا

از نظر قیمت نسبت به حجم کتاب و با توجه به اینکه سال‌های گذشته به چاپ رسیده بود مناسب بود.

جهت مشاهده نظرات بیشتر کلیک کنید
جهت مشاهده قیمت و خرید کلیک کنید